F
Full-Stack
01 / FULL-STACK
一颗好的想法, 似一粒种子 — 须得一片沃土以扎其根, 一缕清露以润其芽; 若无, 纵有锋芒, 亦不过是落于石上的偶然。下面这六亩薄田, 是我亲手翻过的土。
不是简历的 tools 清单 — 是每天打开的 tab、每周折磨自己的引力场。点一个节点试试。
从问题到原理 — 五个动作循环往复, never linear.
Five moves on a loop · pain → principle · then back to pain.
真实痛点先于工具 — 没有问题, 就没有可被验证的解。先听清自己被什么卡住, 再去想怎么动手。
Pain points come first, tools come second.把模糊的抱怨切成可衡量的目标 — 一个能在两周内交付、能让自己说"成了"的版本, 而不是想象中完美的远方。
Define the smallest version of "done".拆动作而不是拆模块 — 哪一步阻塞、哪一步可并行, 在动手前画清楚, 让节奏比代码先到位。
Design the rhythm before the code.能跑就先跑 — 把丑陋的版本推上去, 让陌生人能打开它, 让 bug 来教我什么是真实约束, 而不是脑补。
Ship the ugly first; truth is in production.每次走完一轮, 把"为什么有效 / 为什么坏掉"提炼成可迁移的判断, 喂回下一次问题。Skill 越用越聪明。
Compound your judgement, not just your code.